Keine exakte Übersetzung gefunden für الدستور الاقتصادي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الدستور الاقتصادي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • D'abord, le processus de réforme constitutionnelle et économique doit se poursuivre.
    ويجب قبل كل شيء أن تستمر عملية الإصلاح الدستوري والاقتصادي.
  • La Constitution consacre les droits économiques, sociaux et culturels fondamentaux.
    ويكفل الدستور الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأساسية.
  • Les dispositions pertinentes de la Constitution de la République arabe syrienne décrivent l'économie du pays comme étant une économie socialiste planifiée, où il existe trois types de propriété :
    وقد عرّف الدستور الاقتصاد السوري في مبادئه ذات الصلة، على أنه اقتصاد اشتراكي مخطط، كما حدد ثلاثة أنواع من الملكية:
  • De surcroît, le Règlement prescrit un certain nombre de dispositions en matière constitutionnelle, économique et sécuritaire qui tendent toutes à favoriser l'avènement d'un Kosovo multiethnique, démocratique et prospère.
    وبالإضافة إلى ذلك، تنص التسوية على أحكام دستورية واقتصادية ‏وأمنية تهدف جميعها إلى المساهمة في إنشاء كوسوفو متعددة الأعراق وديمقراطية ومزدهرة.
  • Les Chypriotes grecs ont fait observer de graves anomalies dans la rédaction du Plan et de ses annexes.
    فالدستور العتيد والاقتصاد وحقوق مئات آلاف القبارصة على الأجل الطويل هي على المحك.
  • Il n'y a pas à proprement parler de loi sur la libéralisation du commerce, mais la Constitution du pays reconnaît l'économie de marché ainsi que l'importance de l'investissement national et étranger.
    وأضاف أنه لا توجد قوانين محددة بخصوص تحرير التجارة، بالرغم من أن الدستور يقر بالاقتصاد السوقي وبأهمية الاستثمارات المحلية والأجنبية.
  • La Constitution iraquienne interdit l'exploitation économique des enfants et contient d'autres garanties pour les familles, les femmes et les enfants.
    وقالت إن الدستور يحظر الاستغلال الاقتصادي للأطفال ويشتمل على ضمانات أخرى من أجل الأسر والنساء والأطفال.
  • iii) De déstabiliser ou de détruire les structures fondamentales d'un État ou d'une organisation internationale sur les plans politique, constitutionnel, économique ou social;
    '3` زعزعة النظم السياسية أو الدستورية أو الاقتصادية أو الاجتماعية الأساسية لبلد أو لمنظمة دولية، أو تدمير هذه النظم بشكل خطير؛
  • Certains territoires, particulièrement dans les Caraïbes, ont également accompli des progrès considérables en matière de développement constitutionnel, politique, économique et social et se sont beaucoup rapprochés de l'autonomie.
    كما أحرزت بعض الأقاليم الأخرى، ولا سيما في منطقة البحر الكاريبي، تقدما كبيرا في تطورها الدستوري والسياسي والاقتصادي والاجتماعي، فقطعت شوطا بعيدا في سبيل الحكم الذاتي.
  • Institut d'État des relations internationales de Moscou, faculté de droit international; a étudié le droit international public et privé, le droit constitutionnel, les relations économiques internationales, l'économie politique et la philosophie
    معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، كلية القانون الدولي، مجالات الدراسة: القانون الدولي العام والقانون الدولي الخاص والقانون الدستوري والعلاقات الاقتصادية الدولية والاقتصاد السياسي والفلسفة